Keine exakte Übersetzung gefunden für دور ريادي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دور ريادي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Accentuation du rôle d'impulsion du Haut-Commissaire
    تعزيز دور المفوضية الريادي
  • Nous exprimons notre reconnaissance au Gouvernement des États-Unis d'Amérique pour le rôle moteur que joue ce pays dans l'aide à la formation de notre Armée nationale.
    ونعرب عن تقديرنا لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية على دورها الريادي في مساعدتنا على تدريب جيشنا الوطني.
  • Le Conseil de sécurité félicite vivement l'Union africaine pour le rôle vital de chef de file qu'elle assume au Darfour et la MUAS pour le travail qu'elle accomplit sur le terrain.
    ”ويشيد مجلس الأمن بالدور الريادي الحيوي الذي يؤديه الاتحاد الأفريقي في دارفور وبعمل بعثته في الميدان.
  • sécurité et d'autres organisations des Nations Unies ainsi que le ciblage des activités. Un accent important a été mis sur la hiérarchie du HCR assumant la « responsabilité » de la sécurité et l'établissement d'une « culture de sécurité » au sein du HCR.
    وتم التشديد على الدور الريادي للمفوضية في "ملكية" إدارة الشؤون الأمنية وإرساء "ثقافة الأمن" داخل المفوضية.
  • iii) Appeler l'attention sur le rôle moteur et les responsabilités du Gouvernement de transition pour atteindre les objectifs fixés;
    '3` إبراز الدور الريادي والمسؤوليات المنوطين بالحكومة الانتقالية في إطار جهودها المبذولة تحقيقا لتلك الأهداف؛
  • Et, de même, il faut donner aux personnes vivant avec le VIH le rôle de chef de file auquel ils ont droit à tous les niveaux.
    وبالمثل، يتعين إيلاء الدور الريادي الحق للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية على كل صعيد.
  • La CNUCED devait garder son rôle de chef de file concernant la collecte et la diffusion de données relatives à ces obstacles.
    وينبغي للأونكتاد مواصلة دوره الريادي في مجال تجميع ونشر البيانات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية.
  • Des institutions régionales ont assumé la direction de la coordination des travaux dans ces cinq régions.
    وأدت اللجان الإقليمية الدور الريادي في تنسيق العمل في المناطق الخمس.
  • Nous réaffirmons notre volonté de voir l'ONU jouer un rôle moteur dans l'aide à la consolidation de la paix et au redressement de l'Afghanistan.
    ونعيد التأكيد على دعمنا للدور الريادي للأمم المتحدة في المساعدة على توطيد دعائم السلام وإصلاح أفغانستان.
  • À cet égard, nous nous félicitons du rôle de chef de file que joue l'ONU dans la mobilisation de l'appui international à cette initiative.
    ونرحب، في هذا الصدد، بالدور الريادي الذي تقوم به المنظمة الدولية لحشد الدعم الدولي لهذه المبادرة.